作战篇注释

作战篇原文

孙子曰:凡用兵之法,驰车千驷,革车千乘,带甲十万,千里馈粮。则内外之费,宾客之用[1],胶漆之材,车甲之奉,日费千金,然后十万之师举矣。

其用战也胜,久则钝兵挫锐,攻城则力屈,久暴师[2]则国用不足。夫钝兵挫锐,屈力殚货,则诸侯乘其弊而起,虽有智者不能善其后矣。故兵闻拙速[3],未睹巧之久也。夫兵久而国利者,未之有也。故不尽知用兵之害者,则不能尽知用兵之利也。

善用兵者,役不再籍,粮不三载,取用于国,因粮于敌,故军食可足也。国之贫于师者远输,远输则百姓贫;近师者贵卖[4],贵卖则百姓财竭,财竭则急于丘役[5]。力屈、财殚,中原[6]、内虚于家,百姓之费,十去其七;公家之费,破军罢马,甲胄矢弓,戟盾矛橹,丘牛大车,[7] 十去其六。故智将务食[8]于敌,食敌一钟,当吾二十钟;萁杆[9]一石,当吾二十石。故杀敌者,怒也;取敌之利者,货也[10]。故车战得车十乘以上,赏其先得者而更其旌旗[11]。车杂[12]而乘之,卒善而养之,是谓胜敌而益强。

故兵贵胜,不贵久。

故知兵之将,民之司命。国家安危之主也。

注释

[1] 宾客是战国时期的宾客. 可以指代幕僚, 谋士, 或者外交使节.

[2] 暴(bao)师的意思就是暴露师团的意思. 整句的意思是 军队长期暴露在外, 而国家内部的用度不足.

[3] 拙速的意思是拙于速战. 跟下一句连起来, 意思是”只听说将领拙于速胜,却没有见过指挥高明巧于持久作战的。”

[4] 贵卖: 物价飞涨, 卖得贵.

[5] 丘役是春秋时期各个国家打仗的时候各国百姓所交的赋税,春秋时期为马一匹 牛三头。泛指赋税;赋役。

[6] 这个中原在这里不知道啥意思. 查资料也没有找到.

[7] 丘牛大车不知道具体每个字什么意思. 不过很明显跟前面连起来的意思就是各种战备物资损耗严重.

[8] 这里食就念shi, 很简单, 就是吃饭的意思.

[9] 萁杆是给马或者牲畜吃的草料. 这里泛指饲料. 前面是说给人吃的, 这里说是给牲畜吃的.

[10] 这里是一个很典型的倒装, 给上一句一样配合. 这里很容易误解成为杀敌的人会愤怒. 其实要按倒装句的理解. 正确的翻译: “要使士兵拼死杀敌,就必须怒之。要使士兵勇于夺取敌方的军需物资,就必须以缴获的财物作奖赏。”

[11] 更其旌旗: 把车上原来敌方的旗帜换成自己的.

[12] 杂在这里是动词: 夹杂. 整句意思: “把缴获的车辆夹杂编入己方车队乘坐.”

[13] 卒(zu), 平舌. 意思不是士卒, 而是降卒. 这里的意思是说要善待俘虏.

点评

这一篇没有什么太多内容, 反复说的其实就是一个道理: “故兵贵胜,不贵久。”. 基于这个理念提出了两个引申观点:

  1. 故智将务食于敌

    说的是善用兵者, 能够有效获取敌方的战略资源, 在敌方的领地自给自足, 而减少己方的资源损耗.

  2. 故杀敌者,怒也;取敌之利者,货也。

    说的是将领如何激励将士的事儿. 想要让士兵杀敌就要用仇恨激怒, 要让将士有效夺取敌方战略物资, 就要重重的奖赏.战争是必然伴随着Propaganda宣传的.

Categories : 孙子兵法